Суббота, 18.05.2024, 21:19
Главная | Регистрация | Вход Приветствую Вас Гость | RSS
Меню сайта

Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 13

Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа

Главная » 2012 » Ноябрь » 9 » Марина цветаева и чехия. о попытке взаимопроникновения
11:39

Марина цветаева и чехия. о попытке взаимопроникновения





Марина Цветаева и Чехия. О попытке взаимопроникновения

Нашел в своих архивах статью о Цветаевой и Чехии. Может, кому-то будет интересно.

В 1922 году М.Цветаева эмигрирует из Советской России в Берлин, а из Берлина – в Прагу. «1 августа Марина Ивановна Цветаева с дочерью Ариадной приезжает из Берлина в Прагу на вокзал Вильсона» (сейчас Главный вокзал столицы) – так начинает «Летопись бытия и быта» М.Цветаевой в Чехии Галина Ванечкова. Уезжает из России Цветаева вслед за мужем С.Я.Эфроном – офицером-белогвардейцем, который в 1921 году получил возможность учиться в Карловом университете на факультете искусств. Нужно сказать, что в 20-е гг. молодое государство Чехословацкая Республика предоставляло многим молодым эмигрантам из России возможность получить образование; создавались русские гимназии, русские факультеты и университеты, получали работу русскоязычные преподаватели. Студенты обеспечивались жильем и стипендией.

Правительство страны (в частности, президент Т.Г.Масарик) рассчитывало на скорое tsvetaeva 26 1925 238x300 Марина Цветаева и Чехия. О попытке взаимопроникновениявозвращение эмигрантов на родину после ухода «красных», на дружеские отношения с Россией, но этим надеждам не суждено было сбыться, а потому уже к 1926 г. все меньше и меньше поддержки оказывалось русским эмигрантам. В 1925 г. М.Цветаева покидает Чехию: уезжает в Париж, в котором проживет 14 лет, но помощь этой страны (не в последнюю очередь — материальную) она не забудет никогда. Она скажет, что здесь ей впервые платили за то только, что она – поэт. А чешские пейзажи — Прага и её окрестности (Горни и Дольни Мокропсы, Вшеноры, Йиловиште) – сольются с переживаниями и вообще – жизнью поэта, станут не просто фоном, на котором разыгрывается действие стихотворений и поэм Цветаевой, но и сами станут настоящими героями (вспомним хотя бы любимейшую гору Марины Ивановны – самый высокий холм в Праге — Petn (Петршин), «пражского рыцаря» Брунцвика под Карловым мостом, охраняющего реку Влтаву (Лету, по Цветаевой), заводские трубы в районе Смихов, где жила Цветавева, и мн. др.)

1925 cvetaeva 195x300 Марина Цветаева и Чехия. О попытке взаимопроникновенияВ Чехии Цветаева напишет свои лучшие произведения, по мнению многих критиков, – «Поэму Горы» и «Поэму Конца», большую часть (кроме двух последних глав) поэмы «Крысолов», циклы «Деревья», «Провода», «Слова и смыслы», «Овраг» и др.

Здесь Марина Цветаева испытает большую любовь, будет разрываться между тремя мужчинами (мужем С.Я.Эфроном, которому останется верна и которого не бросит; А.В.Бахрахом – критиком, автором нескольких статей о М.Цветаевой, «виновником» записок «Бюллетень болезни»; К.Б.Родзевичем – белым офицером, другом С.Эфрона, героем «Поэмы Горы» и «Поэмы Конца»). В чешской деревне близ Праги Вшеноры родится её сын Борис (9 мес. и 10 дн. носил он это имя) – Георгий – Мур (всю последующую жизнь). Родина сына станет отчасти родиной и самой Марины Ивановны; неслучайно с большой болью она воспримет оккупацию Чехии в 1938 г. немецкими войсками. Она откликнется «Стихами к Чехии», строки из которых («Не умрешь, народ! \ Бог тебя хранит! \ Сердцем дал — гранат, \ Грудью дал — гранит») в переводе на чешский нашли свое место на мемориальной доске, размещенной на доме в Праге по ул. Шведской, где в 1923-24 гг. семья Цветаевой-Эфрон снимала комнату (позднее, после переезда Цветаевой, квартиру в этом доме для своей семьи снимет В.Набоков, пораженный расположением этого дома – на горе (Смиховский холм)).

HPIM4316 300x216 Марина Цветаева и Чехия. О попытке взаимопроникновенияВ Чехии Цветаева найдет себе верную подругу – чешскую писательницу и переводчицу Анну Тескову, с которой будет долгое время переписываться и которой признается в том, что была «слишком молода» для этой страны: Марина Ивановна не смогла хорошо познакомиться в этот период с чешской культурой, т.к. на это время пришелся активный творческий процесс, рождение сына, денежно-бытовая неустроенность. Впоследствии она будет об этом сожалеть (на смерть одного из самых известных чешских писателей Карела Чапка она откликнется такими словами – «В нашем полку убыло»). Чешский язык не нравился Цветаевой (она считала его жестким) – и это тоже одна из причин, по которой не произошло близкого знакомства поэта с чешской культурой. А позже она напишет: «Таруса – Langarckern – Коктебель – Мокропсы (Вшеноры) – вот места моей души. По ним – соберете».

Итак, теперь мы видим насколько был важен «чешский период» в жизни и творчестве поэта Марины Цветаевой, несмотря на то, что он длился с 1 августа 1922 г. по 31 октября 1925 г., год, когда Цветаева уехала в Париж. Не имеет смысла биография поэта в отдельности от его стихотворений (поэм), но в отношении Марины Цветаевой вернее было бы сказать так: ее жизнь и поэзия сцеплены настолько тесно, крепко, что жизнь становится поэмой, а поэма – жизнью: насколько она откровенна в своих письмах, записных тетрадях и дневниках, настолько она откровенна и в творчестве – а другого способа жить она и не признавала.

Наконец обратимся к творчеству поэта в этот период. Как уже отмечалось выше, в «чешские» годы Мариной Ивановной был написан целый корпус текстов: большое количество стихотворений, многие из которых составили циклы (напр., «Деревья», «Провода» и др.), поэмы («Молодец», «Поэма Горы», «Поэма Конца», «Крысолов» (с оговорками)), драматические произведения (напр., «Ариадна», «Федра»), проза (статья «Кедр» о книге воспоминаний С.М.Волконского «Родина»). Каким образом действительность, в которой находилась Цветаева, отразилась в ее произведениях? Этот вопрос предлагаем рассмотреть на примере одного из стихотворений, написанного в Чехии, «Пражский рыцарь» (написано 27 сентября 1923 г.).

В тот период, когда было написано это стихотворение, многие исследователи (в частности, И.Кудрова) отмечают большую тягу Цветаевой к смерти. Это может быть объяснено не только бытовой неустроенностью (с которой Цветаева все-таки справлялась), но, в первую очередь, «разлуками» с А.Б.Бахрахом, которому 20 сентября она пишет, что «что-то кончено», и с К.Б.Родзевичем, с которым, как она понимает, ей тоже придется расстаться. И вот в это время она пишет за ночь стихотворение «Пражский рыцарь».

В тот же день (27 сентября) в письме Бахраху Цветаева сравнивает себя с этим рыцарем у Карлова моста: «У меня есть друг в Праге, каменный рыцарь, очень похожий на меня лицом. Он стоит на мосту и стережет реку: клятвы, кольца, волны, тела. Ему около пятисот лет (скульптуры (всего 30), украшающие Карлов мост, начали устанавливать с 1683 г. – А.М.) и он очень молод: каменный мальчик. Когда вы будете думать обо мне, видьте меня с ним». Сравним письмо с самим стихотворением: «Клятвы, кольца…\ Да, но камнем в реку \ Нас-то – сколько \ За четыре века!». И практически дословное цитирование стихотворения вIMG 4947 300x281 Марина Цветаева и Чехия. О попытке взаимопроникновения письме (или письма в стихотворении): «Он стоит на мосту и стережет реку: клятвы, кольца, волны, тела. Ему около пятисот лет […]». «Кольца» возникают в художественном тексте из отказа любимого принять кольцо и книгу от Цветаевой. Из всего выше сказанного отчетливо видно, что Марина Цветаева в своем стихотворении не использует «родную» символику рыцаря Брунцвика, скажем больше – она даже ее не знает, что будет видно из письма Тесковой из Парижа в 1925 г., в котором Марина Ивановна попросит свою подругу рассказать историю рыцаря: « […] очень хотелось бы узнать происхождение: приблизительное время и символ того пражского рыцаря на – вернее – под Карловым мостом – мальчика, сторожащего реку».

Таким образом, М.Цветаева сама создает миф об этом рыцаре, символ становится универсальным (в действительности же рыцарь Брунцвик, по преданию, сын короля, который отправился на поиски льва для чешского герба, оставив страну и молодую жену. Спустя семь лет он вернулся домой со львом и волшебным мечом, с помощью которого можно было победить любую армию. Перед смертью он велел тайно замуровать меч в пилон Карлова моста – туда, где сейчас установлена скульптура рыцаря со львом.

Легенда гласит: если когда–нибудь настанут для Чехии по-настоящему трудные времена, рыцари св. Вацлава поедут по Карлову мосту под предводительством самого наследника, конь которого споткнется и вытащит копытом из камней меч Брунцвика. Его возьмет св. Вацлав, поднимет над головой и воскликнет: «Всем врагам головы с плеч!» И тогда на чешской земле наступит мир и покой). Эта история была не известна Марине Цветаевой, а вернее сказать, эта история была не только неизвестна, но, в принципе, неинтересна поэту в тот период времени, т.к. она в тот момент была сконцентрирована на себе и была не готова к диалогу с чешской культурой. Таким образом, она создает новый миф – миф о рыцаре, который охраняет «реку дней» и находится между двумя мирами.

В письме к Тесковой, которое мы уже цитировали выше, Цветаева подчеркивает важность расположения рыцаря под мостом и над рекой. Таким образом, он, как и поэт, который себя с ним отождествляет, получает промежуточное расположение, возможность контакта с миром «этим» и «другим», таинственным («Я тебе по росту, \ Рыцарь пражский»).

Из всего вышеизложенного видно, что Марина Цветаева перерабатывает по-своему «чешский материал», пропускает его через себя. Таким образом, чешские реалии не только служат фоном, на котором разыгрываются трагедии ее произведений, но и получают новую трактовку, осмысливаются поэтом иначе, вводятся в универсальный культурный контекст (пример – рыцарь Брунцвик – конкретный символ в чешской истории – становится рыцарем, находящимся между двумя измерениями и стерегущим «реку дней»).

Использованная литература:

  1. Ванечкова, Г. Летопись бытия и быта. Марина Цветаева в Чехии (1922-1925). / Г.Ванечкова. – 1 изд. – Прага – Москва: Национальная библиотека Чешской республики – Славянская библиотека и Дом-музей М.Цветаевой, 2006. – 322 с.
  2. Дни Марины Цветаевой – Вшеноры 2000: новые результаты исследований: международная конференция, 12-14 июня 2000 г., Вшеноры и Прага / 1 изд. – Прага: Национальная библиотека Чешской республики – Славянская библиотека, 2002. – 338 с.

В следующей записи мы расскажем, какие места в Праге нужно обязательно посетить, если вы поклонник творчества Цветаевой.

Понравилось? Поделись с друзьями!

Что еще почитать?

This entry was posted in Культура and tagged культура. Bookmark the permalink.
Просмотров: 1200 | Добавил: shearim | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
Поиск

Календарь
«  Ноябрь 2012  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
   1234
567891011
12131415161718
19202122232425
2627282930

Архив записей

Друзья сайта

Copyright MyCorp © 2024 Конструктор сайтов - uCoz